主持人:華大使十分了解波斯文化,能否給大家朗誦一首波斯語的詩?
華黎明:有一首詩是波斯第十三世紀(jì)的一個(gè)大詩人叫薩迪,他是1957年的文化名人。他一首最有名的詩其中有幾句話就刻在聯(lián)合國總部大門的門上。中文翻譯出來我可以給你念一下:“人皆亞當(dāng)孫”,按照基督教、伊斯蘭教的教育里認(rèn)為人都是上帝造的,上帝造了一個(gè)男的叫亞當(dāng),女的叫夏娃。在波斯語里人跟亞當(dāng)是一個(gè)字?!叭私詠啴?dāng)孫,恰似手足情”。“一肢罹病痛”,就像一個(gè)人身體上的各個(gè)部位一樣,身上有一個(gè)肢體有病痛的話。“周身難安寧”,就說你全身都不安寧。所以他講人與人之間,“漠然他人苦”,如果你對(duì)別人的苦漠然,不關(guān)心別人疾苦的話,“汝實(shí)枉為人”,你就不能算叫人。就是這樣一首詩。波斯語念起來就是……
記者:文一
|