欧美精品久久久久久久自慰,乱色熟女综合一区二区三区,欧美丰满熟妇多毛xxxxx,蜜臀国产在线视频,免费 黄 色 人成 视频 在 线

Home >> Cultural Exchange

Places from pages

Updated: 2025-07-08 06:10 ( China Daily )
Share - WeChat
Polish Sinologist Jan Zywczok tries on a Tibetan robe at the Zhuokeji Tusi Manor in Aba prefecture's Barkam. [Photo provided to China Daily]

Linking the literal with the literary was a core theme of the event.

"There's no such thing as a so-called literary perspective. There are only observations of real life," Alai says.

"We should observe the changes in detail. Doesn't our work start from the actual specifics of life?"

Lin Liying, president of China National Publications Import and Export Group, the event's co-organizer, says: "This kind of immersive engagement helps Sinologists and translators grasp the cultural nuances embedded in Chinese literature, enabling more authentic and insightful translations. At the same time, it reminds us that diversity, differences and contrasts are what make the world vibrant and fascinating."

Liu's husband, French scientist and Sinologist Jean Pegouret, poses with a large stuffed panda in Wolong. [Photo provided to China Daily]

French scientist and Sinologist Jean Pegouret says: "This trip was cultural and 'political': not only an opportunity to take selfies in nice landscapes, see local dances in traditional clothing, and go shopping. It's an opportunity to build personal relationships to work together in Chinese literature through translation into other languages."

Multiple translation agreements were made during the trip.

Beyond formal exchanges, participants had meaningful conversations during casual moments shared without microphones, nametags or scripted speeches. They swapped writing tips while riding buses and shared personal China experiences while dipping yak slices into Tibetan hotpot.

"Using books as a gateway to showcase China's civilizational diversity and foster mutual understanding and respect lies at the heart of publishing's mission," Lin says.

Pegouret plays a piano in the virgin forest in the Skula Mountains in Sichuan. [Photo provided to China Daily]

"This is not just the duty of publishers and book fair organizers, but a shared responsibility for all who believe in the power of cultural exchange."

Books can serve as entryways, but people must take the literal and metaphoric steps across thresholds.

"Only face-to-face exchanges can achieve heart-to-heart communication and forge meaningful connections among people, nations and cultures," says Beijing October Literature and Art Publishing House editor-in-chief Han Jingqun.

"It's through such genuine connections that we can celebrate the beauty of diversity, create shared harmony, break down barriers, and dissolve misunderstandings, allowing us to revel in the beauty of words and ideas within our shared human home."

Sinologists join Tibetan dancers while visiting traditional Xisuo houses.
|<< Previous 1 2   
Hot words
Most Popular