燒錢(shāo qián)
To burn money, used to describe someone who spends money very quickly
例:卓越網向眾人宣布將為中國音像業(yè)打造一項全新大獎。為此卓越網開出1000萬的賞金征集暢銷影視音樂精品。這是卓越網在融資5000萬之后推出的最大的一次“燒錢”活動。
(zhuó yuè wǎng xiàng zhòng rén xuān bù jiāng wèi zhōng guó yīn xiàng yè dǎ zào yí xiàng quán xīn dà jiǎng. wèi cǐ zhuó yuè wǎng kāi chū yì qiān wàn de shǎng jīn zhēng jí chàng xiāo yǐng shì yīn yuè jīng pǐn. zhè shì zhuó yuè wǎng zài ráng zī wǔ qiān wàn zhī hòu tuī chū de zuì dà de yí cì “shāo qián” huó dòng.)
Joyo announced to the public that it would launch a brand new award for the Chinese audio and vedio industries. It gave a 10 million yuan prize for the best collection of music fro movies or television dramas. This is its largest “money burning” activity since it was financed with 50 million yuan.
More popular words