The eighteenth episode of China Daily website's "Poetry Moment" series is finally here.
本期節(jié)目嘉賓是斬獲過中國(guó)成語大會(huì)與漢字聽寫大會(huì)的雙料冠軍,也是中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)的無冕之王彭敏。
Peng Min, who won competitions on hit television shows Chinese Idiom Conference and Chinese Character Dictation Conference, and also won runner-up twice on Chinese Poetry Competition, shared his story on our program.
在“愛豆詩(shī)話”環(huán)節(jié),彭敏為大家朗讀了一首拉爾夫?沃爾多?愛默生(Ralph Waldo Emerson)的《成功的內(nèi)涵》,他提到每個(gè)人對(duì)成功都有自己不同的定義,很多人會(huì)關(guān)注外在世界的成功。
He will read the poem What Is Success, written by Ralph Waldo Emerson. As it says in the poem, Peng delivers plenty of positive energy to his audience, mentions everyone has their own definitions of success, and talks about how more people are concerned about making names for themselves in the world.
但除了外在世俗的標(biāo)準(zhǔn)外,還有一種內(nèi)心的法則,就像笑口常開、愛心永在亦或是獲得智者的尊敬都會(huì)是成功,他希望這首詩(shī)能夠喚醒大家對(duì)于內(nèi)心成功的一種渴望和覺醒。
Despite secular standards, he says, principles of the inner self are equally important aspects of success, such as being able to smile from your heart, being loving or earning respect from the wise. Peng hopes this poem will awaken people's desire towards inner success.
在“愛豆大拷問”環(huán)節(jié),他給觀眾展示了自己的另一面,直言男神離自己太遠(yuǎn)了,做不了吳亦凡就當(dāng)宋小寶。
Peng showed another side of himself to the audience, and said Prince Charming is far from who he is. "If I can't be Prince Charming, at least I can be the friendly guy next door."