Conversation
馬克:卡洛琳, 你 最近 在 忙什么?
Mǎkè: Kǎluòl(fā)ín, nǐ zuìjìn zài máng shénme?
Mark: Caroline, what have you been up to lately?
卡洛琳: 我 租的 公寓 年底 就 到期了, 所以 我 最近 在 找 房子。
Kǎluòl(fā)ín: Wǒ zūde gōngyù niándǐ jiù dàoqī le, suǒyǐ wǒ zuìjìn zài zhǎo fángzi.
Caroline: The rental contract on my place expires at the end of this year, so I’ve been looking for another apartment.
馬克: 我 有個(gè) 朋友 正想 出租 他的 公寓呢。
Mǎkè: Wǒ yǒuge péngyou zhèngxiǎng chūzū tāde gōngyù ne.
Mark: I have a friend who wants to rent out his apartment.
卡洛琳: 那 太好了。 他的 房子 面積 有 多大?
Kǎluòl(fā)ín: Nà tàihǎo le. Tāde fángzi miànjī yǒu duōdà?
Caroline: That’s great. How big is it?
馬克: 六十 平方米 左右。
Mǎkè: Liùshí píngfāngmǐ zuǒyòu.
Mark: About 60 square meters.
卡洛琳: 位置 怎么樣?
Kǎluòl(fā)ín: Wèizhi zěnmeyàng?
Caroline: Where is it located?
馬克: 騎車 大約 十五 分鐘 就 到 學(xué)校 了。
Mǎkè: Qíchē dàyuē shíwǔ fēnzhōng jiù dào xuéxiào le.
Mark: It’s a 15-minute or so bicycle ride to school.
卡洛琳: 聽起來 很 不錯(cuò)。 價(jià)格 貴嗎?
Kǎluòl(fā)ín: Tīngqǐlái hěn búcuò. Jiàgé guì ma?
Caroline: Sounds great. Is it expensive?
馬克: 一個(gè)月 兩千元。 他的 房子 是 新 裝修過的, 各種 設(shè)施 都 很 齊全。
Mǎkè: Yígeyuè liǎngqiānyuán. Tāde fángzi shì xīn zhuāngxiūguo de, gèzhǒng shèshī dōu hěn qíquán.
Mark: RMB 2,000 a month. His apartment is newly decorated and has all the facilities you need.
卡洛琳: 我 能 見見 你的 朋友 嗎?
Kǎluòl(fā)ín: Wǒ néng jiànjian nǐde péngyou ma?
Caroline: Can I meet your friend?
馬克: 沒問題。我 跟他 約個(gè) 時(shí)間 帶你去 看看 房子。
Mǎkè: Méiwèntí. Wǒ gēntā yuēge shíjiān dàinǐ qù kànkan fángzi.
Mark: No problem. I can make an appointment with him for you to see the apartment.
卡洛琳: 謝謝你。 要是 房子 合適 的話,我們 就可以 簽 合同 了。
Kǎluòl(fā)ín: Xièxienǐ. Yàoshi fángzi héshì dehuà, wǒmen jiù kěyǐ qiān hétong le.
Caroline: Thank you. If the place is suitable we can sign a contract.
Why not rent a boyfriend, or girlfriend to please parents during the Spring Festival?